事業のグローバル展開を進めるXXXLutzは、ローカライゼーションをスケールアップするための手段としてDeepLを選択しました。既存の翻訳システムにDeepLをシームレスに組みんだ結果、文書翻訳の高速化を実現し、重要なタスクにより多くの時間をかけられるようになりました。現在では翻訳スペシャリストだけでなく、他部署の従業員もパートナー企業や同僚との多言語コミュニケーションにDeepLを活用しています。
XXXLutzはセキュリティーの高さ、品質、既存システム(Trados Studio)との統合性を理由にDeepLを選択
DeepLの導入によってXXXLutzは法的文書から社内文書まで、ファイル翻訳の多言語化で直面していた課題を克服
DeepLによって大幅に節約できた時間は、特殊な専門用語の調査や特定の言語ペアの翻訳に有効活用
XXXLutzの他部署の社員もDeepLを活用し、国外のサプライヤー企業との連携や社内の協働を改善し、相互理解に基づいた連携を実現
家具の小売販売をグローバルに展開するXXXLutzは、加速する事業成長に合わせて翻訳チームのキャパシティを確保するため、効率性向上につながる翻訳ツールを探していました。作業効率を上げたい同社の翻訳チームは、既存のワークフローに簡単に組み込める、高いセキュリティーと信頼性を備えたソリューションを必要としており、その要件を満たしたのがDeepLでした。また翻訳作業の迅速化を通してクリエイティブな業務に当てる時間を増やすうえでも、DeepLは同社の需要に一致していました。
家具小売の世界的最大手のひとつであるXXXLutzは、1945年にLutzの名で創業。オーストリアの職人技術に着目して事業を開始した同社は、地域独自のデザインを採用したカントリー家具やハンドメイドの木箱で一躍有名に。地方のいち家具店だった同社は、瞬く間に世界進出という目標を掲げるまでに成長しました。それから数十年の間に、Lutzの傘下には多くのブランドが加わり、社名をXXXLutzに変えた後も立ち止まることなく成長を続けてきました。
XXXLutzのようにグローバルに拡大を続ける小売企業は、世界各地の顧客や同僚、サプライヤーと迅速に意思の疎通を図る必要があります。このニーズに応えるため、XXXLutzの翻訳チームは、翻訳にかかる時間を短縮し、新規市場への迅速な進出を可能にする翻訳ソリューションを探していました。当時、同社の翻訳チームが担当していた案件は法務や製造、ソフトウェア関連などの複雑な内容の文書から、製品説明、社内コミュニケーションまで多岐にわたっていました。
XXXLutzの翻訳チームは様々な翻訳依頼のすべてをTrados Studioで管理しています。そのため、翻訳者の負担を減らし、より重要なタスクに時間を割けるようにするには、新しいソリューションを既存の技術スタックに連携させる必要がありました。その頃、翻訳者が担当していたタスクには、6種類のオーク材の名称をスロバキア語で調べるなど、特殊な専門用語の調査などが含まれ、多くの時間を要しました。
翻訳部 部長
「DeepLは、とりわけ法的文書の高精度な翻訳で知られています。法的文書の翻訳に関しては、定番のツールと言えるでしょう」
翻訳部 部長
XXXLutzは高い品質と確かなセキュリティーを理由に、DeepLの有料プランに登録することを決定。チームはツールを探す過程で翻訳におけるデータセキュリティーの重要性を意識するようになりましたが、DeepLの導入によって自社のデータを安全に保護できるようになり、機密性の高い情報も安心して訳せるようになりました。
ブレーンストーミングやリサーチの開始時にチームがよく使用するのはWeb上の翻訳ツールですが、業務に大きな変化をもたらしたのは拡張機能でした。既存の翻訳メモリとDeepLによる翻訳の両方にアクセスでき、シームレスでスピーディーなワークフローを実現できました。
翻訳部 部長
DeepL導入の恩恵を受けたのは翻訳チームだけではありません。現在、XXXLutzでは、メールなどの社内コミュニケーションで多くの社員がDeepL翻訳を使用しています。
DeepLを導入して以来、社外のグローバルサプライヤー、特にアジアのサプライヤーと速やかに意思疎通を図れるようになりました。高精度な翻訳はミスコミュニケーションを防 ぎ、効率性の向上と信頼関係の強化に貢献しています。さらにDeepLは、世界各地のXXXLutzの社員をつなぐ、架け橋的な役割も果たしています。
翻訳部 部長
社内のガイドラインや文書の中には、ソフトウェアのマニュアルや契約書のように、専門性の高い内容も含まれます。そればかりか、従業員が正確に理解する必要のある重要なプロセスが記載されていることも多く、業務の質を高めるためにも優れた翻訳が欠かせません。DeepLは、このような文書の翻訳においてXXXLutzを支える確かな基盤となっています。
家具の小売業では特殊な用語が多く使用されます。また主要でない言語に訳す場合、適切な言葉を探し当てるのに時間を要します。DeepLのようなツールは専門用語の調査自体に役立つだけでなく、翻訳作業を迅速化できるため、訳語の徹底した調査など、重要な業務に時間を割けられるようになります。 また最適な訳語が見つかったら、その場でDeepLの用語集に追加することも可能です。こうすることで、同じ言葉を繰り返し調査する無駄を省けます。これはDeepLの大きな強みと言えるでしょう。
XXXLutzでは、言語によって必要とされる翻訳量が変動します。 しかし、幅広い言語に対応可能なDeepLの導入によって、需要の変動にも柔軟に対応できるようになりました。
法律関連の文書を正確に訳せ、安全でコンプライアンスを遵守しているDeepLは、まさに、XXXLutzのチームが求めていたものでした。機密性の確保で妥協することなく、正確性が必須の法務の特性を反映させた、質の高いコミュニケーションを実現できるようになりました。
「あるワークショップを受講する社員からプロジェクトペーパーの翻訳依頼を多数受けたことがあります。その時のペーパーは大半がチェコ語とス ロバキア語で書かれたものでした。 ドイツ語への翻訳は締切りがタイトでしたが、こういった母語以外の言語への翻訳に慣れていない場合、DeepL翻訳を活用すると自信につながります。DeepLは質の高いドイツ語訳を提案してくれました」
翻訳部 部長
翻訳チームだけでなく、XXXLutzの多くの部署が費用対効果の高い信頼できる翻訳ツールとして、DeepLを評価しています。同社の多くの従業員がDeepLの今後の進化に期待を寄せています。
翻訳部 部長
XXXLutzとDeepLの両社がイノベーションとデータセキュリティを追求した結果、XXXLutzの翻訳チームは事業拡大を受けた翻訳ニーズの増加にも信を持って対応できるようになりました。
あらゆる言語のニーズに対応した包括的なソリューションにより、お客様のグローバルなコミュニケーションを強化できます。