Узнайте, как это сотрудничество помогает компаниям выходить на международный рынок с помощью перевода сайтов без программирования, который обеспечивает безопасность, непревзойденную точность и обработку миллионов запросов к API ежемесячно, при этом значительно повышая конверсию клиентов и SEO-рейтинги.
Узнайте, как такие компании, как I/O, добились 120-процентного увеличения трафика всего за один месяц, и почему тысячи предприятий доверяют этому мощному сочетанию для преобразования своего глобального цифрового присутствия.
Решение Weglot без использования кода легко интегрируется с несколькими платформами CMS, делая перевод сайтов доступным для пользователей, не имеющих навыков программирования.
Механизм перевода DeepL обеспечивает исключительную точность и скорость, обрабатывая 80–100 % переводов с повышенной безопасностью.
Партнерство позволяет компаниям быстро выходить на несколько рынков, достигать более высоких коэффициентов конверсии и улучшать SEO-рейтинги.
В 2016 году два предпринимателя заметили, казалось бы, очевидную возможность в сфере веб-разработки. Они стремились предоставить быстрые и качественные переводы, которые могли бы легко интегрироваться в множество CMS-платформ, в рамках решения, разработанного для пользователей, не обладающих навыками программирования.
Когда Weglot только начинал свою деятельность, электронная коммерция только набирала обороты, создавая огромную базу потенциальных клиентов для организаций, с меньшими ограничениями по их местонахождению. Однако задача заключалась в том, как компании могли бы точно, быстро и на нескольких языках, особенно на неродных, представить свои сайты.
Соучредители Rémy Berda и Augustin Prot, технический директор и главный исполнительный директор Weglot, оценили ситуацию и быстро осознали огромный потенциал использования этого решения. Все, от электронной коммерции до маркетинга, от обслуживания клиентов до образовательного контента и заполнения форм, требует перевода, часто выполняемого людьми, не обладающими «бэкэнд»-знаниями. Таким образом, они начали работу над созданием решения, не требующего программирования, которое легко интегрирует API для перевода языков в системы управления контентом (CMS), такие как WordPress, Shopify и Squarespace.
Разработав интуитивно понятный интерфейс, который помогает п ользователям управлять своими переводами в одном месте, команда превратила то, что начиналось как одна библиотека JavaScript для одного поставщика CMS, в надежное решение на базе домена. Теперь он интегрируется с любой CMS или веб-фреймворками, мгновенно предоставляя машинный перевод прямо на веб-страницы и все в одном месте.
Когда Реми и Огюстен впервые вышли на рынок, они не были единственным решением в этом сегменте. Найти одну или две отличительные черты было для них ключом к значительному росту.
«Мы разработали простое решение», — сказал Августин. «Однако у клиентов были разные потребности. Допустим, 25 % клиентов обращаются к нам, чтобы улучшить качество перевода, обеспечить единообразие и оптимизировать управление, 25 % — для упрощения технической стороны, еще 25 % — для повышения эффективности многоязычного SEO, а остальные — из соображений бюджета.
С самого начала было ясно, что нам необходим переводчик, который будет прост в использовании, сверхточен и быстр, чтобы помочь нашим клиентам получить больше за свои деньги. Мы понимали, что в какой-то момент клиенты сосредоточат свое внимание на защите своих данных, поэтому безопасность должна была стать обязательным требованием».
Огюстен Прот, главный исполнительный директор и соучредитель
Мы начали поиск переводческого движка, который обеспечил бы нам и нашим клиентам невероятную скорость и точность перевода.
«Было много разговоров о том, что DeepL является лучшим по качеству, скорости и простоте использования. Некоторые запросы предложений даже содержали такое требование. Итак, мы оценили решение и выбрали его из-за большого количества языков и впечатляющей пропускной способности. Однако что нам понравилось в DeepL больше всего, так это то, что данные клиентов не сохраняются, что является важным преимуществом с точки зрения безопасности. Мы сразу поняли, что DeepL станет отличным дополнением к Weglot».
Огюстен Прот, главный исполнительный директор и соучредитель
С помощью DeepL компания Weglot обнаружила, что в плане производительности нет никаких ограничений. Между 80 и 100 % переводческих работ клиентов могут быть выполнены с помощью переводческого движка DeepL, что обеспечивает им огромную масштабируемость и ускоряет вывод продуктов на рынок. Это очень важно для многих отраслей, особенно для электронной коммерции, где необходимо переводить тысячи страниц с описаниями продуктов, а маркетинговые предложения появляются несколько раз в месяц.
Как отмечает Реми:
«Качество машинного перевода полностью удовлетворяет и часто приятно удивляет наших пользователей. Бывают целые страницы, на которых не нужно ничего редактировать».
Реми Берда, технический директор и соучредитель
Однако для страниц с высокой ценностью может возникнуть конкретная необходимость. Некоторые клиенты требуют очень специфической формы обращения или, возможно, хотят добавить нюансы, ориентированные на рынок, и в этом случае Weglot также предлагает варианты проверки после перевода. Страницы могут быть изменены или пересмотрены профессиональным переводческим агентством, чтобы добавить окончательные штрихи и сделать перевод более точным.
В результате клиенты, использующие Weglot, отмечают более высокие показатели конверсии и SEO-рейтинги локализованных страниц, а также могут быстрее реагировать на изменения, что дает им конкурентное преимущество и, в конечном итоге, увеличивает прибыльность.
«Некоторые из наших клиентов добавляют на свой сайт, скажем, пятнадцать языков без участия человека и за один месяц получают от нуля до более ста конвертированных клиентов на каждый язык».
Огюстен Прот, главный исполнительный директор и соучредитель
«Один из наших клиентов, I/O, за один месяц увеличил трафик на 120 %. Затем на 24 страницах они разместили версии на немецком языке и наблюдали увели чение конверсии на сорок четыре процента.
То же самое и с фильмом «Большой голубой». Они тратят на треть меньше времени на страницы перевода с лучшими результатами SEO».
В условиях постоянно растущего спроса на скорость и качество без ущерба для безопасности Weglot был уверен, что DeepL будет и в дальнейшем обеспечивать высокое качество переводов. Поэтому было целесообразно изучить возможности развития взаимоотношений между организациями.
Теперь эти две компании перешли от долгосрочных отношений клиент-поставщик к отношениям стратегических партнеров. В результате Weglot и DeepL реализуют как текущие, так и будущие преимущества и возможности для роста.
DeepL — блестящий партнер. Мы смогли быстро расти и теперь обслуживаем более 55 000 клиентов по всему миру, предоставляя им надежные ответы на некоторые из их вопросов при переходе от человеческого перевода к машинному. Они включали в себя все: от того, как они могут контролировать и изменять результаты, что происходит для обеспечения безопасности их данных, как быстро они могут масштабироваться в соответствии с спросом, и как мы измеряем качество, обеспечивая при этом регулярное обучение и улучшение алгоритмов», — объясняет Августин.
Мы очень довольны DeepL. Они внимательно прислушиваются к нашим потребностям и потребностям наших клиентов, а также являются независимыми, что очень ценится нашими клиентами. Мы оба стремимся к лидерству в своих категориях. Это мощная сила, которая будет держать нас вместе и обеспечивать успех в будущем. Я с нетерпением жду возможности расширить наше предложение за счет новых вариантов использования, которые обеспечат нашим клиентам отличную окупаемость инвестиций и высокий уровень обслуживания», — заключил он.
Узнайте, как ваша команда может усовершенствовать глобальную коммуникацию при помощи единого комплексного решения для всех языковых задач.